Zojuist verschenen: Vertalen uit het Spaans

Hoe kun je vertalen beter leren dan door het te doen? Het zojuist verschenen boek Vertalen uit het Spaans behandelt het vertalen Spaans-Nederlands in al zijn aspecten. Aan de hand van oefenteksten, voorbeelden en commentaar leert de (beginnende) vertaler de meest voorkomende vertaalproblemen oplossen. Behalve vrij algemene teksten worden ook teksten met enigszins gespecialiseerd taalgebruik aangeboden, zodat de gebruiker een idee krijgt van de vertaalproblemen die samenhangen met vaktaal. De teksten zijn gegroepeerd rond thema’s als gezondheidszorg, milieu en literatuur.

Vertalen uit het Spaans omvat oefenteksten en uitwerkingen om de algemene vertaalvaardigheid in het Nederlands te verbeteren. Het is zowel voor onderwijssituaties als voor zelfstudie geschikt. In het eerste deel worden authentieke en actuele teksten uit Spanje en Spaans-Amerika gepresenteerd met een variatie aan thema’s, teksttypen en vertaalproblemen. De teksten zijn voorzien van een realistische vertaalinstructie: welke functie heeft de vertaling en voor welk publiek is deze bedoeld? Bij alle vertalingen worden varianten gepresenteerd. In het tweede deel, de vertaalgrammatica, wordt een grote hoeveelheid vertaalproblemen systematisch behandeld en van voorbeelden voorzien. Vanuit de vertaalgrammatica wordt telkens naar de teksten in het eerste deel verwezen en omgekeerd.

Vertalen uit het Spaans - Tekst en uitleg
Stella Linn en Miel Slager
Uitgeverij Coutinho
€ 27,00
Isbn 978 90 469 0050 5

Reacties

Er zijn nog geen reacties.

Geef hier uw reactie!

Als u eerst inlogt, hoeft u niet telkens uw naam, e-mailadres en de captcha (spampreventietest) in te vullen.

De redactie behoudt zich het recht voor reacties te bewerken of te verwijderen.

[logo Vertaalweb]

ZOEKEN

zoeken

Gerelateerd

© 2024 Vertaalweb