Freelance-vertaler Jan Klerkx

Negen vragen aan een freelance-vertaler

Jan Klerkx aan het woord

[document-ikoon]6 juli 2006

V: Wat voor soort werk doe je?

A: Ik vertaal teksten, zowel Engels-Nederlands als Nederlands-Engels, ik redigeer Engelse wetenschappelijke artikelen en proefschriften (taalredactie), en ik geef cursussen Engelse schrijfvaardigheid aan promovendi. Dit alles voor de vakgebieden biologie, geneeskunde, milieukunde, ruimtelijke ordening en landbouw.

V: Wat zijn leuke en minder leuke aspecten van je werk?

A: Leuk is de vrijheid van het eigen baas zijn. Minder leuk is dat teksten soms zo beroerd geschreven zijn.

V: Hoe kom je aan je klanten? En hoe houd je ze?

A: Eigenlijk uitsluitend via-via (mond-tot-mond). Ik hou ze door goed werk af te leveren (hoop ik) en soepel te zijn qua afspraken.

V: Wat is je beste investering van de afgelopen vijf jaar?

A: Een nieuwe woning met een aparte werkkamer.

V: Waar zie je jezelf en je onderneming over vijf jaar?

A: Zo'n beetje waar we nu zijn, zij het hopelijk met nog wat hogere omzet.

V: Hoe zouden vertalers hun aanzien kunnen verhogen?

A: Door meer gezamenlijk hun belangen te behartigen

V: Hoe zie je de toekomst van de vertaalmarkt in Nederland?

A: Bepaalde gestandaardiseerde teksten zullen steeds meer m.b.v. computerhulpmiddelen worden vertaald, waardoor de productiviteit per vertaler toeneemt. De prijzen voor dat soort werk zullen vermoedelijk dalen. Daarnaast zal er (hoop ik) ook altijd een markt zijn voor wat meer creatief vertaalwerk.

V: Welke tip zou je aan je collega's willen geven?

A: Leer om "nee" te zeggen tegen klanten.

V: Aan wie geef je dit interview door?

A: Paulien Copper.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reacties

Er zijn nog geen reacties.

Geef hier uw reactie!

Als u eerst inlogt, hoeft u niet telkens uw naam, e-mailadres en de captcha (spampreventietest) in te vullen.

De redactie behoudt zich het recht voor reacties te bewerken of te verwijderen.

[logo Vertaalweb]

ZOEKEN

zoeken
© 2019 Vertaalweb