Marktnieuws - nieuws
Expertisecentrum Literair Vertalen 2008-2012
/ 14 december 2007Het Steunpunt Literair Vertalen gaat in de periode 2008-2012 verder onder de naam Expertisecentrum Literair Vertalen.
NLPVF Vertalersprijs naar Olga Krijtová
/ 14 december 2007Translavic voldoet als eerste Nederlandse vertaalbureau aan EU-norm
/ 19 november 2007Directeur Jeroen Hesp maakt op Vertaalweb aangekondigde ambitie (in 'Het bureau') waar
"Vondel Translation Prize" voor Susan Massotty
/ 27 oktober 2007Prijs voor vertaling roman Kader Abdolah
Google heeft nieuw vertaalprogramma: Google Translate
/ 27 oktober 2007Google stapt over van Systran op eigen systeem
Amstelveens Vertaalbureau bij Business Class
/ 17 oktober 2007Isabella Occelli, directeur van het Amstelveens Vertaalbureau schuift aan bij Harry Mens
Eerste Kamer akkoord met instellen Register voor beëdigde tolken en vertalers
/ 11 oktober 2007Na bijna 130 jaar bijna een nieuwe wet
Zojuist verschenen: Vertalen uit het Spaans
/ 23 augustus 2007Handboek met de meest voorkomende vertaalproblemen Spaans-Nederlands
Debuutprijs Het Liegend Konijn voor Ester Naomi Perquin
/ 11 augustus 2007Prijs voor vertaling poëziebundel
Machine Translation kan prima overweg met controlled language
/ 23 mei 2007Wetsvoorstel Wet beëdigde tolken en vertalers aanvaard
/ 23 maart 2007Tweede Kamer aanvaardt voorstel. Nu de Eerste kamer nog.
Vertaalprijzen voor Ike Cialona en Harrie Lemmens
/ 8 december 2006Vertaalprijzen van het Fonds voor de Letteren
NMa verbiedt tariefafspraken literair vertalers
/ 1 november 2006VVSEV mag leden geen adviestarieven geven
Europese norm voor vertaaldiensten
/ 21 maart 2006Europese CEN-werkgroep translation services akkoord met uitgangspunten voor Europese norm